Dilveen Abdullsttar Sadiq1
1English Language Teaching Department, Faculty of Education, Tishk International University, Erbil, Iraq
Abstract: The utilization of code-switching in EFL classrooms among instructors is quite common in the education field as a teaching tool. However, code-switching has been a critical issue for some teachers because they think it decreases students’ performance. In contrast, other teachers use code-switching as a teaching tool. Instructors and students of the English language in Kurdistan higher education institutions tend to use two or more languages alternately and fluently for a variety of reasons and functions in bilingual classes. The paper aims to examine the function of code-switching (CS) on EFL students. Moreover, it investigates the instructor’s view toward CS in ESL classrooms. The observation and interview were carried out to collect data among three different groups of twenty-five students. The result of the observation was compared to the interview result for better analysis. Finally, the finding of this paper proves that lectures code-switch for different purposes: explaining the topic, asking the question, checking students’ understanding, and classroom management. In addition, during the interview, two lecturers claimed that they do not employ code-switching in the classroom, but it was observed that they do when instructing.
Keywords: Code-Switching, Bilingual Classroom, EFL Context, Target Language, Mother Tongue
Published: June 6, 2022
Barzani, S. H. H. (2021). Students’ perceptions towards online education during COVID-19 pandemic: An empirical study. International Journal of Social Sciences & Educational Studies, 8(2), 28-38.
Bernstein, H. (1971). Class code and control. London: Routledge & Kegan Paul.
Bullock, B. E. (2009). Themes in the study of code-switching. UK: Cambridge University Press.
Bullock, B. T. (2009). The Cambridge handbook of linguistic code-switching. UK: Cambridge University Press.
Canagarajah, S. (1995). Functions of codeswitching in ESL classrooms: Socializing bilingualism in Jaffna. Journal of multilingual & multicultural development, 16(3), 173-195.
Chicho, K. Z. H. (2022). An analysis of factors influencing Efl learners’ writing skills. Canadian Journal of Language and Literature Studies, 2(2), 28-38.
Clark, V. B. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101.
Cook, V. (2002). Second language learning and language teaching. Edward Arnold, 45-56.
Eldridge, J. (1996). Code-switching in a Turkish secondary school get access to arrow. ELT Journal, 50(4), 303-311.
Fanani, A., &. (2018). Code-switching and code were mixed in the English learning process. Ling Tera, 5(1), 68-77.
Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. London: Harvard University Press.
Gulzar, M. A. (2010). Issues of language (s) choice and use: A Pakistani perspective. Pakistan Journal of Social Sciences (PJSS), 30(2).
Gumpers, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.
Jones, M. (1995). Code-switching in classroom: Two decades of research. Cambridge: University Press, 90- 115.
Jones, M. M. (2000). Bilingual classroom interaction: A review of recent research. Language Teaching, 33(1), 1-9.
Koban, D. (2013). Intra-sentential and inter-sentential code-switching in Turkish-English bilinguals in New York City, US. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 70, 1174-1179.
Lemon, T. (2020, 6 23). Conception versus reality: A case study of SFI-teachers’ Codeswitching into English. Retrieved from http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1443261/FULLTEXT01.pdf
Michael Yoder, S. R. (2017). Code-switching as a social act: The case of Arabic Wikipedia talks pages. In Proceedings of the Second Workshop on NLP and Computational Social Science, 60-78.
Mirhasani, A. (2009). Code-switching and Iranian EFL learners’ oral proficiency. Journal of Teaching English as a Foreign Language and Literature.
Mora, J. E. (2006). Functions of code-switching: Tools for learning and communicating in English class. How, 13(1), 31-45.
Muñoz, J. E. (2006). The unction of code-switching: Tools for learning and communicating in English classes. How, 50 – 75.
Muysken, L. M. (1995). One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching. New York: Cambridge University Press.
Narasuman, S. W. (2019). The functions of code-switching in EFL classrooms. Social and Management Research Journal (SMRJ), 16(2), 137-152.
Romaine. (1989). Bilingualism. Oxford: Basil Blackwell.
Saadi Ali, F. (2021). Overlap and repair of turn-taking system during collaborative oral peer feedback in an EFL writing course. International Journal of Social Sciences & Educational Studies, 8(2), 128-134.
Said A. B. (2018). Code-switching: A useful foreign language teaching tool in EFL classroom. Canadian Center of Science and Education, 93- 95.
Samar, M. M. (2011). Functions of code-switching among Iranian advanced and elementary teachers and students. Educational Research and Reviews, 6(13), 769-777.
Shay, o. (2015). To switch or not to switch: Code-switching in a multilingual country. Procedia Social and Behavioral Science, 465- 467.
Shin, S. J. (2000). Conversational codeswitching among Korean-English bilingual children. International Journal of Bilingualism, 351 394. study. International Journal of Social Sciences & Educational Studies, 8(1), 51-58.
Wardhaugh, R. (2010). An introduction to sociolinguistics. UK: Wiley-Blackwell.
Yousif, J. D. (2012). Code-switching and code-mixing: a case code-switching and code-mixing: a case. Journal of the College of Arts, 49-51.
Zirak Haseeb Chicho, K. (2021). Embodied learning implementation in EFL classroom: A qualitative
International Journal of Social Sciences & Educational Studies
ISSN 2520-0968 (Online), ISSN 2409-1294 (Print), May 2022, Vol.9, No.2